Путь Сашки [СИ] - Максимов Альберт (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗
На корону Лоэрна, конечно, могли претендовать и герцоги. Но у каждого из них собственный домен, давно уже независимый от королевства, и никто из них не допустит резкого усиления конкурента.
Но Черный Герцог шесть лет назад захватил Ларский замок и город. Вассалы Ларска теперь не у дел: кому приносить клятву? Замок захвачен, а графа нет. И если Черный Герцог захочет короноваться графской короной, то он получает право, пусть и не бесспорное, на будущую корону Лоэрна, которая освободится после смерти Френдига. Но Черный Герцог уже шесть лет почему-то медлит. Странно, очень странно. Боится создания коалиции против него? Но захватить Ларск не побоялся. Непонятно.
И вот теперь появляется мальчишка с ларским медальоном. Виконт или самозванец? Тринадцать лет вместо пятнадцати, но мажордом мог и ошибиться в возрасте мальчишки.
— Пригласи.
Мажордом поклонился и вышел. Затем вскоре вернулся, пропуская вперед себя безрукого мальчишку, впрочем, руки были, вот кистей на них не было. Жесткое волевое лицо, решительный взгляд серых глаз. Лоб с большим свежим шрамом. И на лице можно заметить небольшие шрамы. Да, досталось ему. Одет… Одежда, хоть и не новая, но хорошая, одежда благородных.
Тринадцать лет? Нет, постарше, мажордом ошибся, просто худощавый на вид.
— Прошу. — Герцог кивком головы указал мальчику на кресло напротив.
Тот слегка учтиво поклонился, сел и стал выжидательно смотреть на герцога. Герцог молчал, изучая мальчишку и выдерживая паузу. Долго сопротивляться взгляду герцога люди не могли, он это знал и пользовался этим, но мальчишка оказался упрямым, взгляда не отвел. Да, непростой мальчишка.
— Это ваш медальон?
— Да, ваше сиятельство.
Герцог еще раз бросил взгляд на медальон и протянул его мальчику:
— Прошу, возьмите… ох, простите, — герцог встал, подошел к Дарберну и надел медальон ему на шею.
— Благодарю вас, герцог.
— Итак, вы?..
— Дарберн, виконт Ларский.
— И чем вы, простите, можете доказать это?
Мальчик скосил глаза на медальон.
Герцог покачал головой:
— Вы должны понимать, что этого мало.
— Я мог бы рассказать случаи из жизни двора Ларска, но понимаю, что этого тоже недостаточно. Остается иное: надеюсь, я не слишком изменился за эти шесть лет, хотя моя жизнь в эти годы не была сладкой. Вассалы моего отца, возможно, меня вспомнят. А я им постараюсь напомнить об обстоятельствах встреч со мной в те годы.
— Что же, это было бы хорошо, но сейчас в Гендоване никого из ларских вассалов нет.
— Эту проблему, ваше сиятельство, всегда можно решить. Это, без сомнения, займет некоторое время.
— Согласен. Итак, виконт, чем я обязан вашему появлению здесь? Я полагаю, что есть на то причина. Иначе вы открыли бы себя намного раньше. Впрочем, если эти годы вы провели далеко отсюда…
— Нет… А причины были, но… об этом, может быть, позже. Есть причина, которая настоятельно заставила меня обратиться к вам. Ваше сиятельство, мне крайне необходимо, ОЧЕНЬ необходимо, — мальчик подчеркнул это слово, — найти одного человека. Найти живым, другого варианта для меня быть не может.
Герцог удивился и заинтересовался. Что же за человек, которого так хочет разыскать этот… возможно, будущий претендент на корону Лоэрна? А ведь теперь в его, герцога Гендованского, руках находится ключ к этой короне.
Черный Герцог на троне Лоэрна? Нет, ни в коем случае. Он и так самый сильный властитель Атлантиса, а получив корону Лоэрна, Черный Герцог может сделать то, что не удалось сделать его прадеду — объединить под единой властью весь Лоэрн, и тогда неизвестно, что будет с ним, герцогом Гендованским. Граф Тарен, как преемник Френдига на лоэрнском троне? Ни холодно, ни жарко. Властолюбивый человек. Хотя, если Тарен займет трон Лоэрна, то попробует отбить Ларск у Черного Герцога. Междоусобица может оказаться знатной. Но что получит от этого Гендован? Пожалуй, что Френдиг, что таренский граф, для него, герцога Гендованского, разницы никакой.
А этот мальчишка? Уже лучше. Молод, слишком молод, неопытен. Где-то пропадал шесть лет. Сильных покровителей, судя по всему, не имеет, иначе не появился бы здесь. Интересно, насколько, он подвержен влиянию? А если нет? Может получиться хороший торг. С тем же графом таренским, крайне незаинтересованным в появлении конкурента. И король Френдиг тоже будет крайне признателен. Можно пригласить на опознание не вассалов графа, а людей короля. Они разоблачат самозванца и тогда… Нет, казнить его он не будет, а упрячет в надежную темницу. Мальчишка будет хорошим козырем в отношениях с новым королем Лоэрна. Да и с Черным Герцогом тоже.
— И что это за человек? — спросил герцог.
— Мальчик. Мой младший брат, Ксандр.
Герцог встрепенулся.
— В семье графа Ларского Дарберн был младшим сыном. Младших братьев у Дарберна не было.
— Да, я был самым младшим. Но это мой кровный брат. Я его ввел в свою семью в Храме Клятв. Теперь он младший виконт Ларский. У Ксандра есть второе имя. Сашка. Два дня назад он ушел из гостиницы, собирался в лес пострелять из арбалета. Ушел и не вернулся. Я не знаю, что могло с ним случиться. Не схватила ли его ваша стража? Или это местные преступники виноваты? Может быть, в лесу с ним что-то случилось? Мне нужно знать! Мне он нужен. И только живым. Только живым!
Глаза мальчишки разгорелись безумным огнем.
А ведь он действительно переживает за своего новоприобретенного брата. И сильно переживает. Как бы ни сложилась ситуация с этим юным виконтом, найти его брата просто необходимо.
— Вердик, — обратился герцог к стоявшему неподалеку мажордому. — Пригласи начальника стражи.
— Да, милорд.
Вскоре в залу вошел человек в рыцарской одежде.
— Слушаю вас, милорд.
— Гонторн, мне нужно твердо знать, не приводили ли твои люди мальчика, — герцог посмотрел на Дара…
— Тринадцати лет, светлые, очень коротко стриженые волосы, одет в одежду оруженосца. Арбалет, кинжал. Зовут Сашка.
Начальник стражи перевел взгляд на герцога.
— Да, этого мальчика, — подтвердил герцог.
— Никаких мальчишек в последние дни не хватали, но я специально уточню, ваше сиятельство.
— Нужно выяснить, не могли ли его схватить городские бандиты.
— Там есть такой по кличке Пиявка. Вот он мог его схватить, — добавил Дар.
Начальник стражи посмотрел на мальчика и кивнул головой.
— И еще пошли людей в окрестности города, пусть там узнают тоже.
— И крестьян разослать по всем лесам, пусть обшарят все и очень тщательно, — добавил сидящий напротив герцога мальчик.
Начальник стражи вопросительно посмотрел на своего господина. Герцог кивнул головой, сказав:
— Да, пусть будет так, как сказал виконт.
Безрукий мальчишка виконт? Странно, но начальник стражи знал всех графов не только в их герцогстве, но и в соседних, однако не припомнил, чтобы у тех были безрукие сыновья.
— Он должен быть найден живым. Ни один волос не должен упасть с его головы, — продолжил маленький виконт.
— Золотой тому, кто его найдет. И когда найдут, пусть будут с ним вежливы, — сказал герцог.
Начальник стражи поклонился и вышел.
— Скажите, виконт, — продолжил разговор герцог Гендованский, — что вы думаете о своем будущем?
— У меня нет никаких иллюзий, ваше сиятельство. Давно уже нет.
— Но ведь вы, как единственный уцелевший сын графа Ларского, имеете все права на Ларск.
— Эти права пахнут смертью.
— Вы имеете в виду гибель вашего отца и братьев?
— Не только. Многим будет выгодно, чтобы и я отправился вслед за моей семьей.
— Не всем, поверьте, виконт, не всем. Скажите, милорд, как вы отнесетесь к человеку, который вернет вам графскую корону?
— Графская корона? Нужна ли она мне? Если бы не исчезновение моего брата, меня здесь не было бы.
— И все же?
— Я буду очень благодарен тому, кто вернет мне моего брата целым и невредимым. А Ларск… я ведь и без него прожил эти шесть лет.